This tender is from the country of Central African Republic in African region. The tender was published by UN Secretariat on 20 Oct 2023 for Provision of Inland Transportation Services to MINUSCA, in the Central African Republic(Fourniture de services Fourniture de services de transport terrestre intérieur à la MINUSCA, en République centrafricaine) La Mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA) sollicite par la présente des manifestations d'intérêt (M.I) auprès de sociétés spécialisées, en vue d'établir un contrat pour la fourniture de services de transport terrestre intérieur à la MINUSCA, en République centrafricaine. 2. The services are required on "as-and-when required" basis, for the collection and delivery of surface transported cargo from locations within Central African Republic to destinations within Central African Republic. Les services sont requis, au fur et à mesure des besoins, pour l'enlèvement et la livraison de marchandises transportées par voie terrestre depuis des points de depart situés en République centrafricaine vers des destinations situées également en République centrafricaine. 3. MINUSCA cargo may include, but not limited to loaded 20ft containers, break bulk cargo, engineering plant equipment, Materials Handling Equipment (MHE), vehicles or other cargo that individually will not exceed the dimensions of a 20ft container. Les cargaisons de la MINUSCA à transporter peuvent inclure, mais sans s'y limiter, des conteneurs de 20 pieds chargés, des marchandises en vrac, des équipements de génie civil, des équipements de manutention, des véhicules ou d'autres cargaisons qui, individuellement, ne dépassent pas les dimensions d'un conteneur de 20 pieds. 4. Interested companies are invited to submit their EOI by e-mail to minusca-eoi@un.org. Les entreprises intéressées sont invitées à soumettre leur manifestation d'intérêt par courrier électronique à l'adresse minusca-eoi@un.org. 5. This EOI does not constitute a solicitation. MINUSCA reserves the right to change or cancel the requirement at any time during the EOI and/or solicitation process. Submitting a response to this EOI does not automatically guarantee that your company will be considered for receipt of the solicitation when issued. Cette manifestation d'intérêt ne constitue pas un appel d'offres. Le MINUSCA se réserve le droit de modifier ou d'annuler le besoin à tout moment au cours de la procédure de manifestation d'intérêt et/ou d'appel d'offres. La soumission d'une réponse à cette manifestation d'intérêt ne garantit pas automatiquement que votre entreprise sera prise en considération pour la réception de l'appel d'offres lorsqu'il sera lancé. 6. The EOI, clearly marked “Expression of Interest – “Provision of Inland Transportation Services to MINUSCA, in the Central African Republic" must be received by MINUSCA no later than Monday 20 November 2023. La manifestation d'intérêt, portant clairement la mention "Manifestation d'intérêt - "Fourniture de services de transport terrestre à la MINUSCA, en République centrafricaine", doit être reçue par la MINUSCA au plus tard le lundi 20 novembre 2023.. The last date to submit your bid for this tender was 20 Nov 2023. This tender is for the companies specializing in Road transport services and similar sectors.
*The deadline for this tender has passed.
Tender Organisation:
UN Secretariat
Tender Sector:
Tender Service:
Worldwide
Tender Region:
Tender Country:
Tender CPV:
60100000 : Road transport services
Tender Document Type:
Tender Notice
Tender Description:
Provision of Inland Transportation Services to MINUSCA, in the Central African Republic(Fourniture de services Fourniture de services de transport terrestre intérieur à la MINUSCA, en République centrafricaine) La Mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA) sollicite par la présente des manifestations d'intérêt (M.I) auprès de sociétés spécialisées, en vue d'établir un contrat pour la fourniture de services de transport terrestre intérieur à la MINUSCA, en République centrafricaine. 2. The services are required on "as-and-when required" basis, for the collection and delivery of surface transported cargo from locations within Central African Republic to destinations within Central African Republic. Les services sont requis, au fur et à mesure des besoins, pour l'enlèvement et la livraison de marchandises transportées par voie terrestre depuis des points de depart situés en République centrafricaine vers des destinations situées également en République centrafricaine. 3. MINUSCA cargo may include, but not limited to loaded 20ft containers, break bulk cargo, engineering plant equipment, Materials Handling Equipment (MHE), vehicles or other cargo that individually will not exceed the dimensions of a 20ft container. Les cargaisons de la MINUSCA à transporter peuvent inclure, mais sans s'y limiter, des conteneurs de 20 pieds chargés, des marchandises en vrac, des équipements de génie civil, des équipements de manutention, des véhicules ou d'autres cargaisons qui, individuellement, ne dépassent pas les dimensions d'un conteneur de 20 pieds. 4. Interested companies are invited to submit their EOI by e-mail to minusca-eoi@un.org. Les entreprises intéressées sont invitées à soumettre leur manifestation d'intérêt par courrier électronique à l'adresse minusca-eoi@un.org. 5. This EOI does not constitute a solicitation. MINUSCA reserves the right to change or cancel the requirement at any time during the EOI and/or solicitation process. Submitting a response to this EOI does not automatically guarantee that your company will be considered for receipt of the solicitation when issued. Cette manifestation d'intérêt ne constitue pas un appel d'offres. Le MINUSCA se réserve le droit de modifier ou d'annuler le besoin à tout moment au cours de la procédure de manifestation d'intérêt et/ou d'appel d'offres. La soumission d'une réponse à cette manifestation d'intérêt ne garantit pas automatiquement que votre entreprise sera prise en considération pour la réception de l'appel d'offres lorsqu'il sera lancé. 6. The EOI, clearly marked “Expression of Interest – “Provision of Inland Transportation Services to MINUSCA, in the Central African Republic" must be received by MINUSCA no later than Monday 20 November 2023. La manifestation d'intérêt, portant clairement la mention "Manifestation d'intérêt - "Fourniture de services de transport terrestre à la MINUSCA, en République centrafricaine", doit être reçue par la MINUSCA au plus tard le lundi 20 novembre 2023.
Tender Bidding Type:
Tender Notice No:
Tender Document:
Looking for more tenders like this one in Road transport services? With over 70 million global procurement opportunities and new tenders added daily, Tender Impulse is your gateway to international and local contracting success. Whether you're targeting the Infrastructure and construction sector in Central African Republic, or expanding across regions, we provide live, accurate, and relevant updates every day.
Our platform sources tenders from:
Every day, we add hundreds of new RFPs, RFQs, EOIs, and contract awards across multiple sectors and geographies. This tender from Central African Republic is just a sample of what's available right now.
Tender Impulse covers:
Each listing is categorized using CPV codes like 60100000, enabling precise filtering. Search by:
While you're viewing a tender in Central African Republic, Tender Impulse offers access to tenders across:
Tender Impulse provides more than listings:
Thousands of new tenders are added daily-across countries, sectors, and CPV codes. With Tender Impulse, you gain strategic insight, timely alerts, and a competitive edge.
Start your free trial to unlock tenders customized to your Infrastructure and construction, Central African Republic, and Road transport services categories.